Skip to main content

فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَ  ( البقرة: ٦٦ )

So We made it
فَجَعَلْنَٰهَا
ve bunu yaptık
a deterrent punishment
نَكَٰلًا
ibretlik bir ceza
for those
لِّمَا
şey için
(in) front
بَيْنَ
arasındaki (önündeki)
(of) them
يَدَيْهَا
onların iki eli
and those
وَمَا
ve şey (için)
after them
خَلْفَهَا
ardından gelen
and an admonition
وَمَوْعِظَةً
ve bir öğüt
for those who fear (Allah)
لِّلْمُتَّقِينَ
müttakiler için

fece`alnâhâ nekâlel limâ beyne yedeyhâ vemâ ḫalfehâ vemev`iżatel lilmütteḳîn. (al-Baq̈arah 2:66)

Diyanet Isleri:

İçinizden cumartesi günü azgınlık edenleri elbette biliyorsunuz. Onlara "Aşağılık birer maymun olunuz" dedik; bunu, çağdaşlarına ve sonradan geleceklere bir ceza örneği ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlara öğüt olsun diye yaptık.

English Sahih:

And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for those who fear Allah. ([2] Al-Baqarah : 66)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O zaman bunu görenlerle sonradan gelenlere ibret, sakınanlara da bir öğüt olmak üzere onları maymun şekline sokmuştuk.