وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا ( مريم: ٦٦ )
And says
وَيَقُولُ
ve diyor ki
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
insan
"What! When
أَءِذَا
zaman mı?
"What! When I am dead
مَا مِتُّ
öldüğüm
surely will
لَسَوْفَ
muhakkak
I be brought forth
أُخْرَجُ
çıkarılacağım
alive?"
حَيًّا
diri olarak
veyeḳûlü-l'insânü eiẕâ mâ mittü lesevfe uḫracü ḥayyâ. (Maryam 19:66)
Diyanet Isleri:
İnsan: "Ben öldüğümde mi diriltileceğim?" der.
English Sahih:
And man [i.e., the disbeliever] says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?" ([19] Maryam : 66)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve insan der ki: Ben öleceğim de sonra dirilip kabirden mi çıkarılacağım?