وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِّنْ رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ࣖ ( مريم: ٥٠ )
And We bestowed
وَوَهَبْنَا
ve lutfettik
to them
لَهُم
onlara
of Our Mercy
مِّن رَّحْمَتِنَا
rahmetimizden
and We made
وَجَعَلْنَا
ve verdik
for them
لَهُمْ
onlar için
a truthful mention
لِسَانَ
dili
a truthful mention
صِدْقٍ
bir doğruluk
high
عَلِيًّا
yüce
vevehebnâ lehüm mir raḥmetinâ vece`alnâ lehüm lisâne ṣidḳin `aliyyâ. (Maryam 19:50)
Diyanet Isleri:
Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk. Onların her dilde üstün şekilde anılmalarını sağladık.
English Sahih:
And We gave them of Our mercy, and We made for them a mention [i.e., reputation] of high honor. ([19] Maryam : 50)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.