فَاَرَادَ اَنْ يَّسْتَفِزَّهُمْ مِّنَ الْاَرْضِ فَاَغْرَقْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ جَمِيْعًاۙ ( الإسراء: ١٠٣ )
So he intended
فَأَرَادَ
(Fir'avn) istedi
to drive them out
أَن يَسْتَفِزَّهُم
onları sürüp çıkarmak
from the land
مِّنَ ٱلْأَرْضِ
o ülkeden
but We drowned him
فَأَغْرَقْنَٰهُ
biz de onu boğduk
and who
وَمَن
kimselerle
(were) with him
مَّعَهُۥ
yanındaki
all
جَمِيعًا
toptan
feerâde ey yestefizzehüm mine-l'arḍi feagraḳnâhü vemem me`ahû cemî`â. (al-ʾIsrāʾ 17:103)
Diyanet Isleri:
Firavun bunun üzerine onları memleketten sürmek istedi. Biz de onu ve beraberindekilerin hepsini suda boğduk.
English Sahih:
So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together. ([17] Al-Isra : 103)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Onları Mısır'dan çıkarmayı kurunca onu da onunla beraber bulunanların hepsini de sulara boğduk.