وَّاَنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ اَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا ࣖ ( الإسراء: ١٠ )
And that
وَأَنَّ
ve şüphesiz
those who
ٱلَّذِينَ
kimselere
(do) not believe
لَا يُؤْمِنُونَ
inanmayan(lara)
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
Ahirete
We have prepared
أَعْتَدْنَا
hazırlamışızdır
for them
لَهُمْ
onlara
a punishment
عَذَابًا
bir azab
painful
أَلِيمًا
acıklı
veenne-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati a`tednâ lehüm `aẕâben elîmâ. (al-ʾIsrāʾ 17:10)
Diyanet Isleri:
Doğrusu bu Kuran en doğru yola götürür ve yararlı iş yapan müminlere büyük ecir olduğunu, ahirete inanmayanlara can yakıcı bir azap hazırladığımızı müjdeler.
English Sahih:
And that those who do not believe in the Hereafter – We have prepared for them a painful punishment. ([17] Al-Isra : 10)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Âhirete inanmayanlara gelince: Onlara elemli bir azap hazırladık.