وَعَلٰمٰتٍۗ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ ( النحل: ١٦ )
And landmarks
وَعَلَٰمَٰتٍۚ
ve (nice) işaretler
And by the stars
وَبِٱلنَّجْمِ
ve yıldız(lar)la
they
هُمْ
onlar
guide themselves
يَهْتَدُونَ
yol bulurlar
ve`alâmât. vebinnecmi hüm yehtedûn. (an-Naḥl 16:16)
Diyanet Isleri:
Yeryüzünde, sarsılmayasınız diye, sabit dağlar, nehirler ve belki yolunuzu bulursunuz diye yollar ve işaretler meydana getirmiştir. Onlar yıldızla da yollarını bulurlar.
English Sahih:
And landmarks. And by the stars they are [also] guided. ([16] An-Nahl : 16)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve alametler halktemiştir ve yıldızla yollarını bulur onlar.