وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ ( الحجر: ٢٥ )
And indeed
وَإِنَّ
ve gerçekten
your Lord
رَبَّكَ
Rabbindir
He
هُوَ
O
will gather them
يَحْشُرُهُمْۚ
onları toplayacak olan
Indeed He
إِنَّهُۥ
muhakak O
(is) All-Wise
حَكِيمٌ
Hakîmdir
All-Knowing
عَلِيمٌ
Bilendir
veinne rabbeke hüve yaḥşüruhüm. innehû ḥakîmün `alîm. (al-Ḥijr 15:25)
Diyanet Isleri:
Doğrusu Rabbin onları diriltip bir araya getirecektir. Şüphesiz O Hakim'dir, Herşeyi Bilen'dir.
English Sahih:
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing. ([15] Al-Hijr : 25)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki Rabbin, hepsini de haşreder; şüphe yok ki o, hüküm ve hikmet sahibidir ve her şeyi bilir.