Skip to main content

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ   ( الحجر: ١١ )

And not came to them
وَمَا يَأْتِيهِم
onlara gelmezdi
any
مِّن
hiçbir
Messenger
رَّسُولٍ
elçi
but they did
إِلَّا كَانُوا۟
olmadıkları
at him
بِهِۦ
onunla
mock
يَسْتَهْزِءُونَ
alay ediyor

vemâ ye'tîhim mir rasûlin illâ kânû bihî yestehziûn. (al-Ḥijr 15:11)

Diyanet Isleri:

Onlara gelen her peygamberi alaya alıyorlardı.

English Sahih:

And no messenger would come to them except that they ridiculed him. ([15] Al-Hijr : 11)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hiçbir peygamber göndermedik ki alay etmesinler onunla.