وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ ࣖ ( الفلق: ٥ )
And from
وَمِن
ve
(the) evil
شَرِّ
şerrinden
(of) an envier
حَاسِدٍ
hasedcinin
when
إِذَا
zaman
he envies"
حَسَدَ
hased ettiği
vemin şerri ḥâsidin iẕâ ḥased. (al-Falaq̈ 113:5)
Diyanet Isleri:
De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
English Sahih:
And from the evil of an envier when he envies." ([113] Al-Falaq : 5)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve hasetçinin haset ettiği zaman, şerrinden.