Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ  ( الفلق: ٣ )

And from
وَمِن
ve
(the) evil
شَرِّ
şerrinden
(of) darkness
غَاسِقٍ
gecenin
when
إِذَا
zaman
it settles
وَقَبَ
karanlığı çöktüğü

vemin şerri gâsiḳin iẕâ veḳab. (al-Falaq̈ 113:3)

Diyanet Isleri:

De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."

English Sahih:

And from the evil of darkness when it settles ([113] Al-Falaq : 3)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Çöküp etrafı kapladığı zaman karanlığın şerrinden.