وَلَمْ يَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ࣖ ( الإخلاص: ٤ )
And not
وَلَمْ
ve
is
يَكُن
olmamıştır
for Him
لَّهُۥ
O'nun
equivalent
كُفُوًا
dengi
any [one]"
أَحَدٌۢ
hiçbir şey
velem yekül lehû küfüven eḥad. (al-ʾIkhlāṣ 112:4)
Diyanet Isleri:
Hiçbir şey O'na denk değildir.
English Sahih:
Nor is there to Him any equivalent." ([112] Al-Ikhlas : 4)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ona, bir tek eşit ve benzer olamaz, yoktur.