اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَحَلِيْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيْبٌ ( هود: ٧٥ )
Indeed
إِنَّ
doğrusu
Ibrahim
إِبْرَٰهِيمَ
İbrahim
(was) certainly forbearing
لَحَلِيمٌ
çok yumuşak huylu idi
imploring
أَوَّٰهٌ
çok içli idi
and oft-returning
مُّنِيبٌ
gönülden (Allaha) yönelen biriydi
inne ibrâhîme leḥalîmün evvâhüm münîb. (Hūd 11:75)
Diyanet Isleri:
Doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini Allah'a vermiş bir kimse idi.
English Sahih:
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. ([11] Hud : 75)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Çünkü İbrahim, gerçekten de pek halimdi, fazla dua edip ağlardı, kendisini tamamıyla Tanrıya vermişti.