Skip to main content

اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُۗ قُلْ اِنِ افْتَرَيْتُهٗ فَعَلَيَّ اِجْرَامِيْ وَاَنَا۠ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تُجْرِمُوْنَ ࣖ   ( هود: ٣٥ )

Or
أَمْ
yoksa
(do) they say
يَقُولُونَ
diyorlar (mı?)
"He has invented it?"
ٱفْتَرَىٰهُۖ
onu uydurdu
Say
قُلْ
de ki
"If
إِنِ
eğer
I have invented it
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
onu ben uydurduysam
then on me
فَعَلَىَّ
benim üzerimedir
(is) my crime
إِجْرَامِى
suçum
but I am
وَأَنَا۠
ancak ben
innocent
بَرِىٓءٌ
uzağım
of what crimes you commit"
مِّمَّا تُجْرِمُونَ
sizin suçlarınızdan

em yeḳûlûne-fterâh. ḳul ini-fteraytühû fe`aleyye icrâmî veenâ berîüm mimmâ tücrimûn. (Hūd 11:35)

Diyanet Isleri:

Sana "Kuran'ı kendiliğinden uydurdu" derler, de ki: "Uydurdumsa suçu bana aittir; oysa ben sizin işlediğiniz günahlardan uzağım."

English Sahih:

Or do they say [about Prophet Muhammad (^)], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit." ([11] Hud : 35)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Yoksa kendisi uyduruyor bunları mı diyorlar. De ki: Eğer uyduruyorsam benim suçum, bana ait ve ben sizin yaptığınız suçlardan uzağım.