Skip to main content

لَاجَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْاَخْسَرُوْنَ  ( هود: ٢٢ )

No
لَا
yok
doubt
جَرَمَ
şüphe
that they
أَنَّهُمْ
onlar
in the Hereafter
فِى ٱلْءَاخِرَةِ
ahirette
[they]
هُمُ
onlar
(will be) the greatest losers
ٱلْأَخْسَرُونَ
en fazla zararlı çıkanlardır

lâ cerame ennehüm fi-l'âḫirati hümü-l'aḫserûn. (Hūd 11:22)

Diyanet Isleri:

Ahirette en çok kayba uğrayacaklar şüphesiz bunlardır.

English Sahih:

Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers. ([11] Hud : 22)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Gerçekten de onlar ahirette en çok ziyana uğrayanların ta kendileridir.