Onlar riya yapanlardır (gösteriş için yapanlardır).
14 Muhammed Esed
onlar ki niyetleri yalnızca görülüp takdir edilmektir,
15 Muslim Shahin
Onlar gösteriş yapanlardır,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
O kimseler ki, onlar riyâkardırlar.
17 Rowwad Translation Center
Onlar gösteriş yaparlar.
18 Şaban Piriş
Gösteriş yapanlara.
19 Shaban Britch
Gösteriş yapanlara,
20 Suat Yıldırım
Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler. [4,142; 4,38; 2,264; 8,47]