Skip to main content

ஸூரத்துல் பலத் வசனம் ௮

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ  ( البلد: ٨ )

Have not We made
أَلَمْ نَجْعَل
நாம் ஆக்கவில்லையா?
for him
لَّهُۥ
அவனுக்கு
two eyes?
عَيْنَيْنِ
இரு கண்களை

Alam naj'al lahoo 'aynayn (al-Balad 90:8)

Abdul Hameed Baqavi:

(பார்க்கக்கூடிய) இரு கண்களையும், நாம் அவனுக்குக் கொடுக்கவில்லையா?

English Sahih:

Have We not made for him two eyes? ([90] Al-Balad : 8)

1 Jan Trust Foundation

அவனுக்கு நாம் இரண்டு கண்களை ஆக்கவில்லையா?