اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ ( البلد: ٥ )
Does he think
أَيَحْسَبُ
எண்ணுகின்றானா
that not has power
أَن لَّن يَقْدِرَ
ஆற்றல் பெறவே மாட்டான்
over him anyone?
عَلَيْهِ أَحَدٌ
தன்மீது/ஒருவனும்
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad (al-Balad 90:5)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவ்வாறிருக்க,) அவன் தன்னை அடக்க எவராலும் முடியாது என்று எண்ணிக் கொண்டானா?
English Sahih:
Does he think that never will anyone overcome him? ([90] Al-Balad : 5)