Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி வசனம் ௨௬

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ  ( الفجر: ٢٦ )

And not will bind
وَلَا يُوثِقُ
இன்னும் கட்டமாட்டான்
(as) His binding
وَثَاقَهُۥٓ
அவனுடைய கட்டுதலை
anyone
أَحَدٌ
ஒருவனும்

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad (al-Fajr 89:26)

Abdul Hameed Baqavi:

(பாவிகளை) அவன் கட்டுவதைப்போல் பலமாக மற்ற எவனுமே கட்டமாட்டான். (அவ்வளவு பலமாக அவன் கட்டுவான்.)

English Sahih:

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. ([89] Al-Fajr : 26)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், அவன் கட்டுவது போல் வேறு எவனும் கட்டமாட்டான்.