Skip to main content

ஸூரத்துல் இன்ஷிகாக் வசனம் ௪

وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ   ( الإنشقاق: ٤ )

And has cast out
وَأَلْقَتْ
இன்னும் எரிந்து(விடும்)
what (is) in it
مَا فِيهَا
தன்னில் உள்ளவற்றை
and becomes empty
وَتَخَلَّتْ
இன்னும் காலியாகிவிடும்

Wa alqat maa feehaa wa takhallat (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:4)

Abdul Hameed Baqavi:

அது தன்னிடம் உள்ளவைகளையெல்லாம் எறிந்து வெறுமனேயாகிவிடும்.

English Sahih:

And has cast out that within it and relinquished [it]. ([84] Al-Inshiqaq : 4)

1 Jan Trust Foundation

அது, தன்னிலுள்ளவற்றை வெளியாக்கி, அது காலியாகி விடும் போது-