اِنَّهٗ كَانَ فِيْٓ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ( الإنشقاق: ١٣ )
Indeed he
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
had been
كَانَ
இருந்தான்
among his people
فِىٓ أَهْلِهِۦ
தன் குடும்பத்தில்
happy
مَسْرُورًا
மகிழ்ச்சியானவனாக
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:13)
Abdul Hameed Baqavi:
ஏனென்றால், நிச்சயமாக அவன் (இம்மையிலிருந்த காலமெல்லாம் மறுமையை மறந்து) தன் குடும்பத்தார்களுடன் மிக்க ஆனந்தமாக இருந்தான்.
English Sahih:
Indeed, he had [once] been among his people in happiness; ([84] Al-Inshiqaq : 13)