وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَۖ ( المطففين: ٣١ )
And when they returned
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟
இன்னும் அவர்கள் திரும்பும் போது
to their people
إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ
தங்கள் குடும்பத்தாரிடம்
they would return
ٱنقَلَبُوا۟
திரும்புகிறார்கள்
jesting
فَكِهِينَ
மகிழ்ச்சியாளர்களாக
Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen (al-Muṭaffifīn 83:31)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவர்களை விட்டும் விலகித்) தங்கள் குடும்பத்தார்களிடம் சென்றுவிட்டபோதிலும், (பின்னும்) இவர்களுடைய விஷயங்களையே (பரிகாசமாகப் பேசி) மகிழ்ச்சியடைகின்றனர்.
English Sahih:
And when they returned to their people, they would return jesting. ([83] Al-Mutaffifin : 31)