Skip to main content

ஸூரத்துல் இன்ஃபிதார் வசனம் ௧௦

وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ  ( الإنفطار: ١٠ )

And indeed over you
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ
இன்னும் நிச்சயமாக உங்கள் மீது
(are) surely guardians
لَحَٰفِظِينَ
காவலர்கள்

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen (al-ʾInfiṭār 82:10)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக உங்கள் மீது காவலாளர்கள் ஏற்படுத்தப்பட்டு இருக்கின்றனர்.

English Sahih:

And indeed, [appointed] over you are keepers, ([82] Al-Infitar : 10)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக, உங்கள் மீது பாது காவலர்கள் (நியமிக்கப்பட்டு) இருக்கின்றனர்.