فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
So where
فَأَيْنَ
ஆகவே எங்கே?
are you going?
تَذْهَبُونَ
நீங்கள் செல்கிறீர்கள்
Fa ayna tazhaboon (at-Takwīr 81:26)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, (இதனைவிட்டு) நீங்கள் எங்குச் செல்லுகின்றீர்கள்?
English Sahih:
So where are you going? ([81] At-Takwir : 26)