ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ( عبس: ٢٠ )
Then
ثُمَّ
பிறகு
the way
ٱلسَّبِيلَ
பாதையை
He made easy for him
يَسَّرَهُۥ
அதை எளிதாக்கினான்
Thummas sabeela yas-sarah (ʿAbasa 80:20)
Abdul Hameed Baqavi:
பின்னர், அவன் செய்யக்கூடிய (நன்மை தீமைக்குரிய) வழியை அவனுக்கு எளிதாக்கி வைத்தான்.
English Sahih:
Then He eased the way for him; ([80] 'Abasa : 20)