Skip to main content

أَءِذَا كُنَّا
நாம் மாறி இருந்தாலுமா?
عِظَٰمًا
எலும்புகளாக
نَّخِرَةً
உக்கிப்போன

Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

(அதுவும்) நாம் உக்கி எலும்பாகப் போனதன் பின்னரா (உயிர் கொடுத்து எழுப்பப்படுவோம்?) என்று கூறுகின்றனர்.

Tafseer

قَالُوا۟ تِلْكَ
கூறுகிறார்கள்/அது
إِذًا
அவ்வாறாயின்
كَرَّةٌ
திரும்புதல்
خَاسِرَةٌ
நஷ்டமான

Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

"அவ்வாறாயின், அது பெரும் கஷ்டமான மீட்சிதான் என்றும் அவர்கள் (பரிகாசமாகக்)" கூறுகின்றனர்.

Tafseer

فَإِنَّمَا هِىَ
அதுவெல்லாம்
زَجْرَةٌ
ஓர் அதட்டல்தான்
وَٰحِدَةٌ
ஒரே

Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

(இது அவர்களுக்கு அசாத்தியமாகத் தோன்றலாம்; எனினும், நமக்கோ) அது ஓர் அதட்டல் (ஒரு உறுத்தல், ஒரு சப்தம்)தான்.

Tafseer

فَإِذَا هُم
அப்போது அவர்கள்
بِٱلسَّاهِرَةِ
பூமியின் மேற்பரப்பில்

Faizaa hum biss saahirah

உடனே அவர்கள் அனைவரும் (உயிர் பெற்றெழுந்து) வந்து ஒரு திடலில் கூடிவிடுவார்கள்.

Tafseer

هَلْ أَتَىٰكَ
உமக்கு வந்ததா?
حَدِيثُ
செய்தி
مُوسَىٰٓ
மூஸாவுடைய

Hal ataaka hadeethu Musaa

(நபியே!) மூஸாவுடைய செய்தி உங்களுக்கு எட்டியதா?

Tafseer

إِذْ نَادَىٰهُ
அவரை அழைத்த சமயத்தை
رَبُّهُۥ
அவருடைய இறைவன்
بِٱلْوَادِ
பள்ளத்தாக்கில்
ٱلْمُقَدَّسِ
பரிசுத்தமான
طُوًى
துவா

Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

"துவா" என்னும் பரிசுத்தமான ஓடைக்கு அவருடைய இறைவன் அவரை அழைத்து,

Tafseer

ٱذْهَبْ
செல்வீராக
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ
ஃபிர்அவ்னிடம்
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
طَغَىٰ
வரம்பு மீறினான்

Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

"நிச்சயமாக ஃபிர்அவ்ன் வரம்பு மீறிவிட்டான். நீங்கள் அவனிடம் சென்று,

Tafseer

فَقُلْ
இன்னும் கூறுவீராக
هَل لَّكَ
உனக்கு விருப்பமா?
إِلَىٰٓ أَن
நீ பரிசுத்தமடைவதற்கு

Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

(அவனை நோக்கிப்) (பாவங்களை விட்டும்) நீ பரிசுத்தவானாக ஆக உனக்கு விருப்பம்தானா?

Tafseer

وَأَهْدِيَكَ
இன்னும் உனக்கு நான் நேர்வழி காட்டுவதற்கு
إِلَىٰ
பக்கம்
رَبِّكَ
உன் இறைவன்
فَتَخْشَىٰ
ஆகவே நீ பயந்து கொள்வாய்

Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

(அவ்வாறாயின்) உன் இறைவன் பக்கம் செல்லக்கூடிய வழியை நான் உனக்கறிவிக்கின்றேன். அவனுக்கு நீ பயந்துகொள்" என்று கூறுங்கள் (என, மூஸாவுக்கு இறைவன் கட்டளையிட்டான்).

Tafseer

فَأَرَىٰهُ
ஆகவே அவனுக்குக் காண்பித்தார்
ٱلْءَايَةَ
அத்தாட்சியை
ٱلْكُبْرَىٰ
மிகப்பெரிய

Fa araahul-aayatal kubra.

(மூஸா அவனிடம் சென்று அவ்வாறு கூறிப்) பெரியதொரு அத்தாட்சியையும் அவனுக்குக் காண்பித்தார்.

Tafseer