Skip to main content

ஸூரத்துத் தஹ்ர் வசனம் ௬

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا   ( الانسان: ٦ )

A spring
عَيْنًا
ஓர் ஊற்றாகும்
will drink
يَشْرَبُ
அருந்துவார்கள்
from it
بِهَا
அதில் இருந்து
(the) slaves
عِبَادُ
அடியார்கள்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
causing it to gush forth
يُفَجِّرُونَهَا
அதை அவர்கள் ஓட வைப்பார்கள்
abundantly
تَفْجِيرًا
ஓட வைத்தல்

'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa (al-ʾInsān 76:6)

Abdul Hameed Baqavi:

அது (சொந்தமாக) அல்லாஹ்வினுடைய (நல்) அடியார்கள் அருந்துவதற்காக ஏற்பட்ட ஓர் ஊற்றின் நீராகும். அதனை அவர்கள் (தாங்கள் விரும்பிய இடமெல்லாம்) ஓடச் செய்வார்கள்.

English Sahih:

A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance]. ([76] Al-Insan : 6)

1 Jan Trust Foundation

(காஃபூர்) ஒரு சுனையாகும்; அதிலிருந்து அல்லாஹ்வின் நல்லடியார்கள் அருந்துவார்கள். அதை (அவர்கள் விரும்பும் இடங்களுக்கெல்லாம்) ஓடைகளாக ஓடச் செய்வார்கள்.