'Aaliyahum siyaabu sundusin khudrunw wa istabraq, wa hullooo asaawira min fiddatinw wa saqaahum Rabbuhum sharaaban tahooraa
அவர்கள் தேகத்தின் மேல் மெல்லிய பசும் பட்டாடையோ அல்லது தடிப்பான (பல நிற) பட்டாடையோ இருக்கும். (விருதாக) வெள்ளிக்காப்பும் அவர்களுக்கு அணியப்படும். (இவைகளன்றிப்) பரிசுத்தமான ஒரு பானத்தையும் அவர்களின் இறைவன் அவர்களுக்குப் புகட்டுவான்
Innaa haazaa kaana lakum jazz 'anw wa kaana sa'yukum mashkooraa
(அவர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக இது உங்களுக்குக் கூலியாக கொடுக்கப்பட்டது; உங்களுடைய முயற்சியும் அங்கீகரிக்கப்பட்டது" (என்றும் கூறுவான்).
Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanzeelaa
(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் இந்தக் குர்ஆனைச் சிறிது சிறிதாகவே உங்கள்மீது இறக்கி வைக்கின்றோம்.
Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa
ஆகவே, நீங்கள் பொறுத்திருந்து உங்களது இறைவனின் கட்டளையை (பெற்றுக் கொள்ளுங்கள்.) அவர்களிலுள்ள யாதொரு பாவியையும், நன்றி கெட்டவர்களையும் நீங்கள் பின்பற்றாதீர்கள்.
Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa
காலையிலும் மாலையிலும் உங்களது இறைவனின் திருநாமத்தை(க் கூறி) நினைவுகூருங்கள்.
Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa
இரவிலும், அவனுக்குச் சிரம் பணிந்து வணங்கி, இரவு நேரத்தில் நெடு நேரம் அவனைத் துதி செய்து கொண்டிருப்பீராக!
Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa
நிச்சயமாக இந்த மக்கள் இம்மையை விரும்பி, அவர்களுக்கு முன்னிருக்கும் (மறுமையின்) கடினமான நாளைப் புறக்கணித்து விடுகின்றனர்.
Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa
நாம்தாம் அவர்களைப் படைத்தோம். நாம்தாம் அவர்களுடைய அமைப்பையும் உறுதிப்படுத்தினோம். நாம் நாடினால் (அவர்களை) மாற்றி அவர்களைப் போன்ற மற்றவர்களை (அவர்கள் இடத்தில்) அமர்த்திவிடுவோம்.
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela
நிச்சயமாக இது ஒரு நல்லுபதேசமாகும். விரும்பியவர் தன் இறைவன் பக்கம் செல்லக்கூடிய (நேரான இதன்) வழியைப் பலமாகப் பிடித்துக் கொள்ளவும்.
Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema
எனினும், அல்லாஹ் நாடினாலன்றி நீங்கள் (எதையும்) விரும்ப முடியாது. நிச்சயமாக அல்லாஹ் (உங்கள் அனைவரின் தன்மையையும்) நன்கறிந்தவனும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.