بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ ( المدثر: ٥٢ )
Nay!
بَلْ
மாறாக
Desires
يُرِيدُ
நாடுகின்றனர்
every person
كُلُّ ٱمْرِئٍ
ஒவ்வொரு மனிதனும்
of them
مِّنْهُمْ
அவர்களில்
that he may be given
أَن يُؤْتَىٰ
தனக்கு தரப்பட வேண்டும் என்று
pages
صُحُفًا
ஏடுகள்
spread out
مُّنَشَّرَةً
விரிக்கப்பட்ட
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah (al-Muddathir 74:52)
Abdul Hameed Baqavi:
(இதுமட்டுமா?) அவர்களில் ஒவ்வொருவனும், விரித்து ஓதப்படும் ஒரு வேதம் தனக்கும் கொடுக்கப்படவேண்டும் என்று விரும்புகின்றான்.
English Sahih:
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. ([74] Al-Muddaththir : 52)