يُّرْسِلِ السَّمَاۤءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًاۙ ( نوح: ١١ )
He will send down
يُرْسِلِ
அவன் அனுப்புவான்
(rain from) the sky
ٱلسَّمَآءَ
மழையை
upon you
عَلَيْكُم
உங்களுக்கு
(in) abundance
مِّدْرَارًا
தாரை தாரையாக
Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa (Nūḥ 71:11)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவ்வாறு செய்வீர்களாயின், தடைப்பட்டிருக்கும்) மழையை உங்களுக்குத் தொடர்ச்சியாக அனுப்புவான்.
English Sahih:
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers ([71] Nuh : 11)