Skip to main content

ஸூரத்துல் மஆரிஜ் வசனம் ௩௨

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَۖ  ( المعارج: ٣٢ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
இன்னும் எவர்கள்
[they]
هُمْ
அவர்கள்
of their trusts
لِأَمَٰنَٰتِهِمْ
தங்கள் அமானிதங்களை(யும்)
and their promise
وَعَهْدِهِمْ
தங்கள் ஒப்பந்தங்களையும்
(are) observers
رَٰعُونَ
பேணுகின்றார்களோ

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon (al-Maʿārij 70:32)

Abdul Hameed Baqavi:

இன்னும் எவர்கள், தங்களிடம் (நம்பி) ஒப்படைக்கப்பட்ட அமானிதப் பொருள்களையும், (தாங்கள் செய்த) வாக்குறுதிகளையும் பேணி, (யோக்கியமாக நடந்து) கொள்கின்றார்களோ அவர்களும்,

English Sahih:

And those who are to their trusts and promises attentive. ([70] Al-Ma'arij : 32)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் எவர்கள் தம் அமானிதங்களையும் தம் வாக்குறுதிகளையும் பேணிக் கொள்கின்றார்களோ அவர்கள்.