اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ ( المعارج: ٢٨ )
Indeed (the) punishment
إِنَّ عَذَابَ
நிச்சயமாக தண்டனை
(of) your Lord
رَبِّهِمْ
அவர்களுடைய இறைவனின்
(is) not to be felt secure (of) -
غَيْرُ مَأْمُونٍ
பயமற்று இருக்கக்கூடியது அல்ல
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon (al-Maʿārij 70:28)
Abdul Hameed Baqavi:
(ஏனென்றால்,) நிச்சயமாகத் தங்கள் இறைவனின் வேதனை அச்சமற்றிருக்கக் கூடியதன்று.
English Sahih:
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe – ([70] Al-Ma'arij : 28)