فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ ( الأعراف: ٨٣ )
So We saved him
فَأَنجَيْنَٰهُ
ஆகவே, பாதுகாத்தோம்/அவரை
and his family
وَأَهْلَهُۥٓ
இன்னும் அவருடைய குடும்பத்தை
except
إِلَّا
தவிர
his wife
ٱمْرَأَتَهُۥ
அவருடைய மனைவியை
she was
كَانَتْ
அவள் ஆகினாள்
of those who stayed behind
مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ
தங்கியவர்களில்
Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen (al-ʾAʿrāf 7:83)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, அவருடைய மனைவியைத் தவிர, அவரையும் (மற்ற) அவருடைய குடும்பத்தினரையும் பாதுகாத்துக் கொண்டோம். அவருடைய மனைவி (அவரைப்) பின்பற்றாதவர்களுடன் சேர்ந்துவிட்டாள்.
English Sahih:
So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. ([7] Al-A'raf : 83)