Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௪௪

وَنَادٰٓى اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ اَصْحٰبَ النَّارِ اَنْ قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدْتُّمْ مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۗقَالُوْا نَعَمْۚ فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ اَنْ لَّعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِيْنَ   ( الأعراف: ٤٤ )

And will call out
وَنَادَىٰٓ
அழைப்பார்(கள்)
(the) companions (of) Paradise
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ
சொர்க்கவாசிகள்
(to the) companions (of) the Fire
أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ
நரகவாசிகளை
that "Indeed we found
أَن قَدْ وَجَدْنَا
என்று/பெற்றுக் கொண்டோம்
what (had) promised us
مَا وَعَدَنَا
எதை/வாக்களித்தான்/எங்களுக்கு
our Lord
رَبُّنَا
எங்கள் இறைவன்
true
حَقًّا
உண்மையில்
So have you found
فَهَلْ وَجَدتُّم
பெற்றீர்களா?
what (was) promised
مَّا وَعَدَ
எதை/வாக்களித்தான்
(by) your Lord
رَبُّكُمْ
உங்கள் இறைவன்
(to be) true?"
حَقًّاۖ
உண்மையில்
They will say
قَالُوا۟
கூறுவார்கள்
"Yes"
نَعَمْۚ
ஆம்!
Then will announce
فَأَذَّنَ
ஆகவே அறிவிப்பார்
an announcer
مُؤَذِّنٌۢ
ஓர் அறிவிப்பாளர்
among them
بَيْنَهُمْ
அவர்களுக்கு மத்தியில்
[that] "(The) curse
أَن لَّعْنَةُ
நிச்சயமாக சாபம்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
(is) on the wrongdoers
عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
அநியாயக்காரர்கள் மீது

Wa naadaa Ashaabul jannati ashaaban Naari an qad wajadnaa maa wa'adannaa Rabbunaa haqqan fahal wajattum maa wa'ada Rabbukum haqqan qaaloo na'am; fa azzana mu'azzinum bainahum al la'natul laahi 'alaz zaalimeen (al-ʾAʿrāf 7:44)

Abdul Hameed Baqavi:

(அந்நாளில்) சுவனவாசிகள் நரகவாசிகளை நோக்கி "எங்கள் இறைவன் எங்களுக்கு அளித்த வாக்குறுதிகளை நிச்சயமாக நாங்கள் பெற்றுக் கொண்டோம்; நீங்களும் உங்கள் இறைவன் உங்களுக்கு அளித்த வாக்குறுதிகளை உண்மையாகவே பெற்றுக் கொண்டீர்களா?" என்று (சப்தமிட்டுக்) கேட்பார்கள். அதற்கவர்கள் "ஆம்! (பெற்றுக் கொண்டோம்)" என்று கூறுவார்கள். அது சமயம் அவர்களுக்கு மத்தியில் ஒரு முனாதி (அறிவிப்பாளர்) கூறுவார்: "நிச்சயமாக அல்லாஹ்வுடைய சாபம் (வரம்பு மீறிய) அநியாயக்காரர்கள் மீது உண்டாவதாக!"

English Sahih:

And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We have already found what our Lord promised us to be true. Have you found what your Lord promised to be true?" They will say, "Yes." Then an announcer will announce among them, "The curse of Allah shall be upon the wrongdoers ([7] Al-A'raf : 44)

1 Jan Trust Foundation

சுவர்க்க வாசிகள், நரக வாசிகளை அழைத்து, “எங்களுக்கு எங்கள் இறைவன் அளித்திருந்த வாக்குறுதியை நிச்சயமாகவும், உண்மையாகவும் பெற்றுக் கொண்டோம்; உங்களுக்கு உங்கள் இறைவன் அளித்த வாக்குறுதியை நீங்கள் உண்மையில் பெற்றுக் கொண்டீர்களா?” என்று கேட்பார்கள். அதற்கு அவர்கள், “ஆம் (பெற்றுக் கொண்டோம்” என்பார்கள். அப்போது அவர்களுக்கிடையே அறிவிப்பவர் ஒருவர், “அக்கிரமக்காரர்களின் மீது அல்லாஹ்வின் சாபம் உண்டாவதாக!” என்று அறிவிப்பார்.