Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௨௩

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ اَنْفُسَنَا وَاِنْ لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ   ( الأعراف: ٢٣ )

Both of them said
قَالَا
அவ்விருவரும் கூறினர்
"Our Lord
رَبَّنَا
எங்கள் இறைவா
we have wronged
ظَلَمْنَآ
நாங்கள் தீங்கிழைத்தோம்
ourselves
أَنفُسَنَا
எங்கள் ஆன்மாக்களுக்கு
and if not You forgive [for] us
وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا
நீ மன்னிக்கவில்லையெனில்/எங்களை
and have mercy (on) us
وَتَرْحَمْنَا
இன்னும் நீ கருணை புரியவில்லையெனில்/எங்களுக்கு
surely we will be
لَنَكُونَنَّ
நிச்சயமாக ஆகிவிடுவோம்
among the losers"
مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
நஷ்டவாளிகளில்

Qaalaa Rabbanaa zalamnaaa anfusanaa wa illam taghfir lanaa wa tarhamnaa lanakoonanna minal khaasireen (al-ʾAʿrāf 7:23)

Abdul Hameed Baqavi:

(அதற்கு அவர்கள்) "எங்கள் இறைவனே! எங்களுக்கு நாங்களே தீங்கிழைத்துக் கொண்டோம். நீ எங்களை மன்னித்து எங்களுக்கு அருள் புரியாவிட்டால் நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாகி விடுவோம்" என்று (பிரார்த்தித்துக்) கூறினர்.

English Sahih:

They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers." ([7] Al-A'raf : 23)

1 Jan Trust Foundation

அதற்கு அவர்கள்| “எங்கள் இறைவனே! எங்களுக்கு நாங்களே தீங்கிழைத்துக் கொண்டோம் - நீ எங்களை மன்னித்துக் கிருபை செய்யாவிட்டால், நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாகி விடுவோம்” என்று கூறினார்கள்.