Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௧௦

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ ۚ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ  ( الأعراف: ١١٠ )

He wants
يُرِيدُ
நாடுகிறார்
to drive you out
أَن يُخْرِجَكُم
உங்களை வெளியேற்ற
from
مِّنْ
இருந்து
your land
أَرْضِكُمْۖ
உங்கள் பூமியிலிருந்து
so what
فَمَاذَا
ஆகவே என்ன?
(do) you instruct?"
تَأْمُرُونَ
கட்டளையிடுகிறீர்கள்

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum famaazaa taamuroon (al-ʾAʿrāf 7:110)

Abdul Hameed Baqavi:

(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்) "இவர் உங்களை உங்களுடைய பூமியிலிருந்து வெளியேற்றிவிடவே எண்ணுகிறார். ஆகவே, இதைப் பற்றி உங்கள் கருத்து என்ன?" (என்று கேட்டான்.)

English Sahih:

Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?" ([7] Al-A'raf : 110)

1 Jan Trust Foundation

(அதற்கு, ஃபிர்அவ்ன்), “இவர் உங்களை, உங்களுடைய நாட்டை விட்டும் வெளியேற்ற நாடுகிறார்; எனவே (இதைப்பற்றி) நீங்கள் கூறும் யோசனை யாது?” (என்று கேட்டான்.)