قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌۙ ( الأعراف: ١٠٩ )
Said
قَالَ
கூறினார்(கள்)
the chiefs
ٱلْمَلَأُ
தலைவர்கள்
of (the) people
مِن قَوْمِ
சமுதாயத்தின்
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ
ஃபிர்அவ்னுடைய
"Indeed this
إِنَّ هَٰذَا
நிச்சயமாக இவர்
(is) surely a magician -
لَسَٰحِرٌ
சூனியக்காரர்
learned
عَلِيمٌ
கற்றறிந்தவர்
Qaalal mala-u min qawmi Fir'awna inna haazaa lasaa hirun 'aleem (al-ʾAʿrāf 7:109)
Abdul Hameed Baqavi:
(இதனைக் கண்ட) ஃபிர்அவ்னுடைய மக்களின் தலைவர்கள் (ஃபிர்அவ்னை நோக்கி) "நிச்சயமாக இவர் சூனியத்தில் மிக்க வல்லவராக இருக்கின்றார்" என்று கூறினார்கள்.
English Sahih:
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician ([7] Al-A'raf : 109)