Skip to main content

ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௦௪

وَقَالَ مُوْسٰى يٰفِرْعَوْنُ اِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ  ( الأعراف: ١٠٤ )

And said
وَقَالَ
கூறினார்
Musa
مُوسَىٰ
மூஸா
"O Firaun!
يَٰفِرْعَوْنُ
ஃபிர்அவ்னே
Indeed, I am
إِنِّى
நிச்சயமாக நான்
a Messenger
رَسُولٌ
ஒரு தூதர்
from (the) Lord
مِّن رَّبِّ
இறைவனிடமிருந்து அனுப்பப்பட்ட
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
அகிலங்களின்

Wa qaala Moosaa yaa Fir'awnu inee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen (al-ʾAʿrāf 7:104)

Abdul Hameed Baqavi:

மூஸா (ஃபிர்அவ்னை நோக்கி) "ஃபிர்அவ்னே! நிச்சயமாக நான் அகிலத்தார் அனைவரின் இறைவனால் (உன்னிடம்) அனுப்பப்பட்ட ஒரு தூதர்" என்று கூறினார்.

English Sahih:

And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds ([7] Al-A'raf : 104)

1 Jan Trust Foundation

“ஃபிர்அவ்னே! நிச்சயமாக நான் அகிலங்களின் இறைவனால் அனுப்பப்பட்ட தூதன் ஆவேன்” என்று மூஸா கூறினார்.