Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
இது, ஒரு கவிஞனுடைய சொல்லல்ல. எனினும், (இதனை) நீங்கள் வெகு சொற்பமாகவே நம்பிக்கை கொள்கின்றீர்கள்.
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
(இது) ஒரு குறிகாரனுடைய சொல்லுமல்ல. (எனினும், இதனைக் கொண்டு) வெகு சொற்பமாகவே நீங்கள் நல்லுபதேசம் அடைகின்றீர்கள்.
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
அகிலத்தார்களின் இறைவனால் (இது) இறக்கப்பட்டுள்ளது.
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
யாதொரு வார்த்தையை அவர் எம்மீது கற்பனை செய்து பொய்யாகக் கூறினால்,
La-akhaznaa minhu bilyameen
அவருடைய வலது கரத்தை நாம் (பலமாகப்) பிடித்துக் கொண்டு,
Summa laqata'naa minhul wateen
அவருடைய உயிர் நாடியை நாம் தறித்துவிடுவோம்.
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
உங்களில் எவருமே அவரை விட்டும் அதனைத் தடுத்துவிட முடியாது.
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
நிச்சயமாக இது இறையச்சமுடையவர்களுக்கு நல்லுபதேசமாகவே இருக்கின்றது.
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
(எனினும்,) உங்களில் அதனைப் பொய்யாக்குகிறவர்களும் இருக்கின்றனர் என்பதை நிச்சயமாக நாம் நன்கறிவோம்.
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
நிச்சயமாக அது நிராகரிப்பவர்களுக்குத் துக்கத்தைத் தரக்கூடியதாகவே இருக்கின்றது.