Skip to main content

ஸூரத்துல் கலம்; வசனம் ௩௬

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ  ( القلم: ٣٦ )

What (is) for you?
مَا لَكُمْ
உங்களுக்கு என்ன ஆனது
How
كَيْفَ
எப்படி
(do) you judge?
تَحْكُمُونَ
நீங்கள் தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள்

Maa lakum kaifa tahhkumoon (al-Q̈alam 68:36)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இருவரும் சமமென) எவ்வாறு, தீர்ப்பு அளிக்கின்றீர்கள்?

English Sahih:

What is [the matter] with you? How do you judge? ([68] Al-Qalam : 36)

1 Jan Trust Foundation

(சத்தியத்தை நிராகரிப்போரே! உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இரு சாராரும் சமமென) எவ்வாறு நீங்கள் தீர்ப்புச் செய்கிறீர்கள்?