مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ ( القلم: ٣٦ )
What (is) for you?
مَا لَكُمْ
உங்களுக்கு என்ன ஆனது
How
كَيْفَ
எப்படி
(do) you judge?
تَحْكُمُونَ
நீங்கள் தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள்
Maa lakum kaifa tahhkumoon (al-Q̈alam 68:36)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? (இருவரும் சமமென) எவ்வாறு, தீர்ப்பு அளிக்கின்றீர்கள்?
English Sahih:
What is [the matter] with you? How do you judge? ([68] Al-Qalam : 36)