قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ ( القلم: ٣١ )
They said
قَالُوا۟
கூறினார்கள்
"O woe to us!
يَٰوَيْلَنَآ
எங்களின் நாசமே!
Indeed we [we] were
إِنَّا كُنَّا
நிச்சயமாக நாங்கள் இருந்தோம்
transgressors
طَٰغِينَ
வரம்பு மீறியவர்களாக
Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen (al-Q̈alam 68:31)
Abdul Hameed Baqavi:
"நிச்சயமாக நாங்கள் வரம்பு மீறிவிட்டோம்; எங்களுக்குக் கேடுதான்" என்று அவர்கள் கூறி,
English Sahih:
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors. ([68] Al-Qalam : 31)