Noon; walqalami wa maa yasturoon
நூன். எழுதுகோலின் மீதும் (அதனைக் கொண்டு) அவர்கள் எதை எழுதுகிறார்களோ அதன்மீதும் சத்தியமாக!
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
(நபியே!) நீங்கள் உங்களது இறைவனருளால் பைத்தியக்காரரல்ல.
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
நிச்சயமாக உங்களுக்கு முடிவுறாத (நீடித்த) கூலி இருக்கின்றது.
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
நிச்சயமாக நீங்கள் மகத்தான நற் குணமுடையவராகவே இருக்கின்றீர்கள்.
Fasatubsiru wa yubsiroon
"உங்களில் யார் பைத்தியக்காரர்" என்பதை அதிசீக்கிரத்தில் நீங்கள் கண்டுகொள்வீர்கள்; அவர்களும் கண்டுகொள்வார்கள்.
Bi ayyikumul maftoon
"உங்களில் யார் பைத்தியக்காரர்" என்பதை அதிசீக்கிரத்தில் நீங்கள் கண்டுகொள்வீர்கள்; அவர்களும் கண்டுகொள்வார்கள்.
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
நிச்சயமாக உங்களது இறைவன் அவன் வழியிலிருந்து தவறியவர் யார் என்பதையும் நன்கறிவான். நேரான வழியில் செல்பவர்களையும் அவன் நன்கறிவான்.
Falaa tuti'il mukazzibeen
ஆகவே, (நபியே!) இப்பொய்யர்களை நீங்கள் பின்பற்றாதீர்கள்!
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
(கடமையை நிறைவேற்றுவதில்) நீங்கள் அலுத்து(ச் சலித்தால்) அவர்களும் சலித்து (உங்களை விட்டு) விலகிவிடவே விரும்புகின்றனர்.
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
(நபியே! எடுத்ததற்கெல்லாம்) சத்தியம் செய்யும் அந்த அர்ப்பமானவனுக்கு நீங்கள் வழிப்படாதீர்கள்.
القرآن الكريم: | القلم |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | Al-Qalam |
ஸூரா: | 68 |
வசனம்: | 52 |
Total Words: | 300 |
Total Characters: | 1256 |
Number of Rukūʿs: | 2 |
Classification (Revelation Location): | மக்கீ |
Revelation Order: | 2 |
Starting from verse: | 5271 |