Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௭௨

وَاَنْ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّقُوْهُۗ وَهُوَ الَّذِيْٓ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ   ( الأنعام: ٧٢ )

And to establish
وَأَنْ أَقِيمُوا۟
இன்னும் நிலைநிறுத்துங்கள்
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
தொழுகையை
and fear Him
وَٱتَّقُوهُۚ
இன்னும் அவனைஅஞ்சுங்கள்
And He
وَهُوَ
அவன்
(is) the One
ٱلَّذِىٓ
எவன்
to Him
إِلَيْهِ
அவன் பக்கம் தான்
you will be gathered"
تُحْشَرُونَ
ஒன்று திரட்டப்படுவீர்கள்

Wa an aqeemus Salaata wattaqooh; wa Hual lazeee ilaihi tuhsharoon (al-ʾAnʿām 6:72)

Abdul Hameed Baqavi:

"(அன்றி) தொழுகையைக் கடைப்பிடித்தொழுகும்படியும், அவனுக்கே பயப்படும்படியும் (ஏவப்பட்டுள்ளோம்.) அவனிடம்தான் நீங்கள் ஒன்று சேர்க்கப்படுவீர்கள்" (என்றும் கூறுங்கள்.)

English Sahih:

And to establish prayer and fear Him." And it is He to whom you will be gathered. ([6] Al-An'am : 72)

1 Jan Trust Foundation

தொழுகையை நீங்கள் நிலைநாட்டுங்கள்; அவனுக்கே அஞ்சி நடங்கள்; அவனிடம் தான் நீங்கள் ஒன்று சேர்க்கப்படுவீர்கள்.