Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௬௪

قُلِ اللّٰهُ يُنَجِّيْكُمْ مِّنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِكُوْنَ   ( الأنعام: ٦٤ )

Say
قُلِ
கூறுவீராக
"Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்தான்
saves you
يُنَجِّيكُم
பாதுகாக்கிறான்/உங்களை
from it
مِّنْهَا
இதிலிருந்து
and from
وَمِن
இன்னும் இருந்து
every
كُلِّ
எல்லா
distress
كَرْبٍ
கஷ்டம்
yet
ثُمَّ
பிறகு
you
أَنتُمْ
நீங்கள்
associate partners (with Allah)"
تُشْرِكُونَ
இணைவைக்கிறீர்கள்

Qulil laahu yunajjjeekum minhaa wa min kulli karbin summa antum tushrikoon (al-ʾAnʿām 6:64)

Abdul Hameed Baqavi:

"இதிலிருந்தும் மற்ற கஷ்டங்களிலிருந்தும் உங்களை பாதுகாப்பவன் அல்லாஹ்தான். (இவ்வாறிருந்தும்) பின்னும் நீங்கள் (அவனுக்கு) இணை வைக்கின்றீர்களே!" என்று நீங்கள் கூறுங்கள்.

English Sahih:

Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you [still] associate others with Him." ([6] Al-An'am : 64)

1 Jan Trust Foundation

“இதிலிருந்தும், இன்னும் மற்றெல்லாத் துன்பங்களிலிருந்தும் உங்களைக் காப்பாற்றுபவன் அல்லாஹ்வே; பின்னர் நீங்கள் (அவனுக்கு) இணை வைக்கின்றீர்களே” என்று கூறுவீராக.