وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ ( الأنعام: ٤٩ )
And those who
وَٱلَّذِينَ
எவர்கள்
denied
كَذَّبُوا۟
பொய்ப்பித்தார்கள்
[in] Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَا
நம் வசனங்களை
will touch them
يَمَسُّهُمُ
பிடிக்கும்/அவர்களை
the punishment
ٱلْعَذَابُ
வேதனை
for what
بِمَا
எதன் காரணமாக
they used to
كَانُوا۟
இருந்தனர்
defiantly disobey
يَفْسُقُونَ
பாவம் செய்கிறார்கள்
Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa yamassuhumul 'azaabu bimaa kaanoo yafsuqoon (al-ʾAnʿām 6:49)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆனால் (உங்களில்) எவர்கள் நம்முடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குகிறார்களோ அவர்களை, அவர்களுடைய (இப்) பாவத்தின் காரணமாக வேதனை பிடித்துக்கொள்ளும்.
English Sahih:
But those who deny Our verses – the punishment will touch them for their defiant disobedience. ([6] Al-An'am : 49)