فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْاۗ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الأنعام: ٤٥ )
So was cut off
فَقُطِعَ
ஆகவே அறுக்கப்பட்டது
(the) remnant (of) the people
دَابِرُ ٱلْقَوْمِ
வேர்/கூட்டம்
[those] who
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
did wrong
ظَلَمُوا۟ۚ
அநியாயமிழைத்தனர்
And all praises and thanks
وَٱلْحَمْدُ
புகழ்
(be) to Allah
لِلَّهِ
அல்லாஹ்வுக்கே
Lord
رَبِّ
இறைவன்
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
அகிலத்தார்களின்
Faquti'a daabirul qawmil lazeena zalamoo; walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen (al-ʾAnʿām 6:45)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, அநியாயம் செய்து கொண்டிருந்த அந்த மக்களின் வேர் அறுபட்டு விட்டது. எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே! அவனே உலகத்தாரின் இறைவன்.
English Sahih:
So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, Lord of the worlds. ([6] Al-An'am : 45)