Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௪

قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ اِنِّيْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ   ( الأنعام: ١٤ )

Say
قُلْ
கூறுவீராக
"Is it other than
أَغَيْرَ
அல்லாதவரையா?
Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்
I (should) take
أَتَّخِذُ
எடுத்துக்கொள்வேன்
(as) a protector
وَلِيًّا
பாதுகாவலனாக
Creator
فَاطِرِ
படைப்பாளன்
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
வானங்களின்
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
இன்னும் பூமி
while (it is) He
وَهُوَ
அவன்தான்
Who feeds
يُطْعِمُ
உணவளிக்கிறான்
and not He is fed?"
وَلَا يُطْعَمُۗ
அவனுக்கு உணவளிக்கப்படுவதில்லை
Say
قُلْ
கூறுவீராக
"Indeed I
إِنِّىٓ
நிச்சயமாக நான்
[I] am commanded
أُمِرْتُ
கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்
that I be
أَنْ أَكُونَ
நான் ஆகவேண்டுமென
(the) first
أَوَّلَ
முதலாமவனாக
who
مَنْ
எவர்
submits (to Allah)
أَسْلَمَۖ
பணிந்தார்
and not be
وَلَا تَكُونَنَّ
நீர் ஆகிவிடாதீர்
of the polytheists"
مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
இணைவைப்பவர்களில்

Qul aghairal laahi attakhizu waliyyan faatiris samaawaati wal ardi wa Huwa yut'imu wa laa yut'am; qul inneee umirtu an akoona awwala man salama wa laa takoonanna minal mushrikeen (al-ʾAnʿām 6:14)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள்: "வானங்களையும் பூமியையும் படைத்த அல்லாஹ்வை அன்றி (மற்றெவரையும் என்னை) பாதுகாப்பவனாக நான் எடுத்துக் கொள்வேனா? அவன்தான் (நமக்கு) உணவளிக்கின்றான்; அவனுக்கு யாரும் அளிப்பதில்லை. (மேலும்) நீங்கள் கூறுங்கள்: "(இறைவனுக்கு) இணைவைத்து வணங்குபவர்களுடன் சேராது முற்றிலும் அவனுக்கு வழிப்பட்டவர்களில் முதன்மையானவனாக நான் இருக்கும்படியே எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது.

English Sahih:

Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists." ([6] Al-An'am : 14)

1 Jan Trust Foundation

“வானங்களையும் பூமியையும் படைத்த அல்லாஹ்வையன்றி வேறு எவரையும் என் பாதுகாவலனாக எடுத்துக் கொள்வேனா? அவனே (யாவருக்கும்) உணவளிக்கிறான்; அவனுக்கு எவராலும் உணவளிக்கப் படுவதில்லை” என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக| இன்னும் (அல்லாஹ்வுக்கு வழிபடுபவர்களில் முதன்மையானவனாக, இருக்கும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்) என்று கூறுவீராக. இன்னும் நீர் ஒருக்காலும் இணைவைப்போரில் ஒருவராகிவிட வேண்டாம்.