۞ وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ( الأنعام: ١٣ )
And for Him
وَلَهُۥ
அவனுக்குரியனவே
(is) whatever
مَا
எவை
dwells
سَكَنَ
தங்கியன
in the night
فِى ٱلَّيْلِ
இரவில்
and the day
وَٱلنَّهَارِۚ
இன்னும் பகலில்
and He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) All-Hearing
ٱلسَّمِيعُ
நன்கு செவியுறுபவன்
All-Knowing
ٱلْعَلِيمُ
நன்கறிந்தவன்
Wa lahoo maa sakana fillaili wannahaar; wa Huwas Samee'ul Aleem (al-ʾAnʿām 6:13)
Abdul Hameed Baqavi:
(வானங்களிலோ, பூமியிலோ) இரவிலும், பகலிலும் வசித்திருப்பவை அனைத்தும் அவனுக்குரியனவே! அவன்தான் நன்கு செவியுறுபவனாகவும், (அனைத்தையும்) நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing. ([6] Al-An'am : 13)