Skip to main content

ஸூரத்துல் முஜாதலா வசனம் ௬

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيْعًا فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْاۗ اَحْصٰىهُ اللّٰهُ وَنَسُوْهُۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ ࣖ  ( المجادلة: ٦ )

(On the) Day
يَوْمَ
நாளில்
(when) Allah will raise them
يَبْعَثُهُمُ
எழுப்புவான்/ அவர்களை
(when) Allah will raise them
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
all
جَمِيعًا
அனைவரையும்
and inform them
فَيُنَبِّئُهُم
அவர்களுக்கு அறிவிப்பான்
of what they did
بِمَا عَمِلُوٓا۟ۚ
அவர்கள் செய்தவற்றை
Allah has recorded it Allah has recorded it
أَحْصَىٰهُ ٱللَّهُ
அவற்றை கணக்கிட்டு வைத்துள்ளான்/அல்லாஹ்
while they forgot it
وَنَسُوهُۚ
அவற்றை மறந்துவிட்டார்கள்
And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
(is) over all things
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றையும்
a Witness
شَهِيدٌ
கண்காணிப்பவன்

Yawma yab'asuhumul laahu jamee'an fayunabbi'uhum bimaa 'amiloo; ahsaahul laahu wa nasooh; wallaahu 'alaa kulli shai'in shaheed (al-Mujādilah 58:6)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்கள் அனைவரையும் அல்லாஹ் (உயிர் கொடுத்து) எழுப்பும் நாளில், அவர்கள் செய்தவைகளைப் பற்றி அவர்களுக்கு அறிவிப்பான். அதனை அவர்கள் மறந்துவிட்டபோதிலும், அவைகளை அல்லாஹ் சேகரித்து வைக்கின்றான். (அவர்கள் செய்யும்) அனைத்தையும் அல்லாஹ் தெரிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.

English Sahih:

On the Day when Allah will resurrect them all and inform them of what they did. Allah had enumerated it, while they forgot it; and Allah is, over all things, Witness. ([58] Al-Mujadila : 6)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ் அவர்கள் அனைவரையும் உயிர் கொடுத்து எழுப்பி, பின்னர் அவர்கள் செய்தவற்றை அவர்களுக்கு அறிவிக்கும் நாளில், அவர்கள் அவற்றை மறந்து விட்ட போதிலும், அல்லாஹ் கணக்கெடுத்து வைத்திருக்கிறான். மேலும், அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளின் மீதும் சாட்சியாக இருக்கின்றான்.