Skip to main content

ஸூரத்துல் வாகிஆ வசனம் ௮௭

تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ  ( الواقعة: ٨٧ )

Bring it back
تَرْجِعُونَهَآ
அதை நீங்கள் திரும்ப கொண்டு வந்திருக்கலாமல்லவா?
if you are
إِن كُنتُمْ
நீங்கள் இருந்தால்
truthful
صَٰدِقِينَ
உண்மையாளர்களாக

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen (al-Wāqiʿah 56:87)

Abdul Hameed Baqavi:

மெய்யாகவே, நீங்கள் (இதில்) உண்மை சொல்பவர் களாகவுமிருந்தால், (இறந்த அவனுடைய உயிரை) நீங்கள் மீள வைப்பதுதானே!

English Sahih:

Bring it back, if you should be truthful? ([56] Al-Waqi'ah : 87)

1 Jan Trust Foundation

நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!