اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ ( الواقعة: ٥٨ )
Do you see
أَفَرَءَيْتُم
அறிவியுங்கள்!
what you emit?
مَّا تُمْنُونَ
நீங்கள் செலுத்துகின்ற இந்திரியத்தைப் பற்றி
Afara'aytum maa tumnoon (al-Wāqiʿah 56:58)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் செலுத்தும் இந்திரியத்தைக் கவனித்தீர்களா?
English Sahih:
Have you seen that which you emit? ([56] Al-Waqi'ah : 58)